-
1 querelle d'Allemand
(querelle d'Allemand [или d'Allemagne] [тж. une mauvaise querelle])пустая ссора, ссора из-за пустяков, из-за выеденного яйца; умышленно затеянная ссораLes autorités du pays... expulsèrent Fritz du territoire de cette ville libre, en lui faisant une querelle d'Allemand. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Власти... изгнали Фрица из пределов вольного города, нарочно придравшись к каким-то пустякам.
Le jeune diplomate offrait de se battre avec beaucoup de grâce, mais l'ex-lieutenant du 96ème... décida que son ami monsieur Sorel n'était point fait pour chercher une querelle d'Allemand à un homme, parce qu'on avait volé à cet homme ses billets de visite. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Юный дипломат с чрезвычайной учтивостью выразил готовность драться, но отставной поручик 96-го полка заявил, что его друг, господин Сорель, отнюдь не способен вступать с человеком в ссору только из-за того, что у этого человека украли визитные карточки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > querelle d'Allemand
-
2 querelle d'Allemand
сущ.общ. пустая ссора, ссора из-за пустяковФранцузско-русский универсальный словарь > querelle d'Allemand
-
3 querelle
f -
4 querelle
f ссо́ра; перебра́нка ◄о► fam. (avec insultes); перепа́лка ◄о► (pour des futilités); дря́зги (дрязг) pl. seult. (disputes);se prendre de querelle — ссо́риться/по=; начина́ть/нача́ть <завя́зать pf.> ссо́ру; faire une mauvaise querelle à qn. — ссо́риться из-за пустяка́; une querelle s'éleva entre eux — ме́жду ни́ми вспы́хнула ссо́ра; épouser la querelle de qn. — принима́ть/приня́ть чью-л. сто́рону в ссо́ре; всту́паться/ вступи́ться за кого́-л. [в ссо́ре]; une querelle de famille — семе́йн|ая ссо́ра; ↑-ые дря́зги; ● une querelle d'Allemand — ссо́ра из-за пустя́ка; une querelle de mots — слове́сн|ое состяза́ние, -ый турни́р; словопре́ния; la querelle des Anciens et des Modernes litt. «— Спор дре́вних и но́вых»chercher querelle à qn. — придира́ться /придра́ться к кому́-л. ; затева́ть/зате́ять ссо́ру с кем-л.; задира́ть <вызыва́ть на ссо́ру> ipf. кого́-л.;
-
5 querelle
f1) ссора, перебранка; распря, раздор; pl дрязгиmauvaise querelle; querelle d'Allemand — пустая ссора, ссора из-за пустяковchercher querelle — затеять ссоруvider une querelle — положить конец распре••épouser la querelle de qn — принять чью-либо сторону в ссоре, вступиться за кого-либоfaire querelle à qn de qch — упрекать кого-либо в чём-либо3) идейный спор; борьба идей -
6 Allemand
m -
7 Allemagne
-
8 mauvais
1. adj m; adj f - mauvaisece sont deux chapons de rente, l'un bon, l'autre mauvais — см. ce sont deux chapons de rente
mauvaise grâce — см. bonne grâce
mauvaise honte — см. fausse honte
mer mauvaise — см. mer mâle
faire mauvaise mine à... — см. faire froide mine à...
2. m 3. advmauvais tour — см. bon tour
См. также в других словарях:
Querelle d'Allemand — (franz., spr. k räl dallmāng), vom Zaun gebrochener Streit. Nach einigen soll die Redensart aus Alleman entstanden sein, dem Namen einer im 13. Jahrh. im südlichsten Frankreich lebenden mächtigen und streitsüchtigen Adelsfamilie … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Querelle d'Allemand — (frz., spr. kĕrell dallmáng), vom Zaun gebrochener Streit … Kleines Konversations-Lexikon
Querelle d'Allemand, mauvaise querelle — ● Querelle d Allemand, mauvaise querelle querelle faite de mauvaise foi … Encyclopédie Universelle
querelle — [ kərɛl ] n. f. • 1155; lat. querela « plainte », et spécialt « plainte en justice » 1 ♦ Vx Procès; plainte en justice. ♢ (XIVe) Vieilli Parti, intérêts de qqn dans un litige. Mod. Loc. Embrasser (épouser, prendre) la querelle de qqn : soutenir… … Encyclopédie Universelle
allemand — allemand, ande [ almɑ̃, ɑ̃d ] adj. et n. • Aleman, 1080; du lat. Alama(n)ni ou Alema(n)ni « Alamans » confédération de peuples germaniques 1 ♦ De l Allemagne. ⇒ germanique, tudesque. Le peuple allemand. ⇒ est allemand, ouest allemand. La… … Encyclopédie Universelle
querelle — QUERELLE. s. f. Differend, démeslé, dispute avec aigreur & animosité. Grande querelle. grosse querelle. petite, legere, sanglante querelle. vieille querelle. querelle de maison. querelle hereditaire. querelle de dix ans, de vingt ans. querelle… … Dictionnaire de l'Académie française
allemand — (a le man) s. m. Ce mot est employé dans quelques phrases proverbiales : Une querelle d allemand, c est à dire une querelle sans sujet. C est de l allemand, c est du haut allemand pour moi, c est à dire je n y entends, je n y comprends rien.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
querelle — (ke rè l ) s. f. 1° Dispute animée où il y a combat soit de corps ou de parole, soit de plume. • Le temps guérit les douleurs et les querelles, parce qu on change, on n est plus la même personne, PASC. Pens. VI, 42, édit. HAVET.. • Voyez… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
QUERELLE — s. f. Contestation, démêlé, dispute mêlée d aigreur et d animosité. Grande querelle. Grosse querelle. Petite, légère, violente, sanglante querelle. Vieille querelle. Querelle de famille. Querelle héréditaire. Querelle de ménage. Querelle de dix… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
QUERELLE — n. f. Contestation, démêlé, dispute mêlée d’aigreur et d’animosité. Vieille querelle. Querelle de famille. Querelle héréditaire. Querelle de ménage. Avoir querelle avec quelqu’un. être en querelle avec quelqu’un. Chercher querelle à quelqu’un. Se … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Querelle — Pour les articles homonymes, voir Querelle (homonymie). Querelle Données clés Titre original Querelle Réalisation Rainer Werner Fassbinder Scénario Bur … Wikipédia en Français